Ils ont disparu du port pendant la période de crue et de gel au début de l'année.
L'élévation du niveau de l'Oise les a privé de leurs abris et comme il s'agit d'animaux qui craignent le gel, ils ont sans doute péri avec les températures négatives qui ont régné plusieurs jours.
Plusieurs semaines, voire des mois ont passé sans en voir la queue d'un...
Puis, un matin, j'ai vu des traces sur un talus, quelques excréments.
Et un soir, nous avons vu une silhouette pataude sur une berge derrière les bateaux. Il s'agit d'un jeune mâle, ou d'une femelle adulte, aux poils bruns avec des touches rousses sur la tête. Le survivant d'une des dernières portées du couple qui fréquentait le port ou peut-être un jeune aventurier qui est venu coloniser...
En tout cas, même si l'hiver n'est pas encore parti, la vie est revenu dans le port : les ragondins sont de retour !
The frost in Norfolk and Suffolk in the UK didn't bother them
RépondreSupprimerThanks for your comment :)
RépondreSupprimerIt is not a beaver but a nutria. Originally from South America, he has acclimatized well here but still fears frost. It does not die of cold but infections that the frost causes to its paws or its tail. In ordinary times, he can take refuge in his burrow. But with this year's flood, the burrows were under water and he had no more shelter.